
Épisode 12
12min.
Karambolage - Le "Handy" et la fatigue de printemps allemande
Karambolage n°143
Description
Des découvertes entre la France et l'Allemagne : quelle est l'histoire du Malabar ? Comment appelle-t-on le "téléphone mobile" en Allemagne ? Comment diagnostique-t-on la "fatigue de printemps" allemande ?
L'objet : On l'ignore souvent mais le Malabar est un pur produit français, et l'un des plus gros que vous pourrez trouver sur le marché. Le Malabar est d'ailleurs souvent introuvable en Allemagne. Mais connaissez-vous vraiment cette marque française de chewing-gum ? Le mot : Comment appelle-t-on le téléphone portable dans le monde ? Les Français disent un "portable", parfois aussi un "mobile". Les Italiens : un "telefonino" ou un "cellulare". Les Espagnols : un "movil". Les Anglais : a "mobile phone", ou simplement a "mobile". Les Américains : a "cellular phone" ou a "cell phone". Et que disent les Allemands ? "Handy" [händi] ! Le mot anglais signifie en gros "maniable, pratique, utile", et n’a donc que peu à voir, a priori, avec le fait de téléphoner. Si un Allemand demandait à un Britannique s’il peut passer un coup de fil sur son "Handy", il verrait les cheveux de ce dernier se dresser sur sa tête ! S’agit-il donc d’un pseudo-anglicisme ? La consultation : Ah que nos amis allemands sont à plaindre ! Vous les Français, vous ne savez pas que tous les ans, exactement à la même époque, nos amis sont terrassés Outre-Rhin par une redoutable épidémie qui laisse le pays pantelant : la "Frühjahrsmüdigkeit", la fatigue de printemps. Cette pathologie homologuée est une spécificité nationale qui commence à faire des ravages dès la fin des rigueurs hivernales et ne cède du terrain qu’à partir du mois de juin. D’ailleurs, les statistiques sont formelles : 60 à 70% des Allemands souffrent de "Frühjahrsmüdigkeit". Quels sont les symptômes ? Un Allemand qui souffre de "Früjahrsmüdigkeit" se sent mou, il ressent une forte envie de dormir, il a souvent un peu mal à la tête, il a du mal à se concentrer, il est irritable et manque d’énergie et de motivation. C’est un sujet de conversation inépuisable, les magazines et les médias s’emparent chaque année du sujet mais rien n’y fait : la "Frühjahrsmüdigkeit" renaît chaque année de plus belle.
Versions disponibles
Audio
Français, Allemand
Sous-titre
Aucun.e
Transcription
Français
Allemand
Épisodes de la série

12min
Karambolage - Vercingétorix et Arminius, le digicode, Hi-Ha(n)
Karambolage n°83

12min
Karambolage - Le "Handy" et la fatigue de printemps allemande
Karambolage n°143

3min
Karambolage - Le choix cornélien

12min
Karambolage - La Loreley, bornes kilométriques et boîtes aux lettres
Karambolage n°117

12min
Karambolage - Le coiffeur et la "Butterbrotdose"
Karambolage n°124

4min
Karambolage - Le Petit Chaperon rouge et les mots "merci" et "Danke"
Karambolage n°254

11min
Karambolage - Le mot "travail" et les hymnes nationaux
Karambolage n°171

11min
Karambolage - La Légion étrangère et le "innerer Schweinehund"
Karambolage n°354

12min
Karambolage - Quel nom le monde donne-t-il aux "Allemands" ?
Karambolage n°172

12min
Karambolage - L'histoire du mot "France", le coucou suisse et le bruit des ciseaux
Karambolage n°175

11min
Karambolage - Le Neuschwanstein, les sapins de Noël et la lettre "œ"
Karambolage n°255

11min
Karambolage - Le bonnet jacobin, la "Konditorei" et le mot "krass"
Karambolage n°251

12min
Karambolage - La manie du "Doktortitel" et porter son enfant à l'africaine
Karambolage n°273

11min
Karambolage - La "Currywurst", la bise et faire la queue
Karambolage n°118

11min
Karambolage - Les femmes enceintes et les distributeurs de journaux
Karambolage n°281

11min